explicitly: 1) ясно, точно; открыто, недвусмысленно, без обиняков Ex: it was explicitly stated that... было сделано ясное заявление, что...2) эксплицитно
provided: 1) обеспеченный2) снабженный3) готовый Ex: provided for all eventualities готовый ко всяким неожиданностям4) предусмотренный Ex: provided by the articles предусмотренный уставом (общества)5) при усл
The resolution explicitly provided that its effect was of permanent duration. В решении четко указывалось, что оно носит постоянный характер.
The list is exhaustive and refers only to the grounds that explicitly provided for in the Model Law. Этот перечень носит исчерпывающий характер и относится только к тем основаниям, которые прямо предусмотрены в Типовом законе.
Nevertheless, this right is not yet explicitly provided in Mozambican legislation, which is a great challenge. Однако в законодательстве страны это право еще не предусмотрено однозначным образом, и эту сложную задачу еще лишь предстоит решить.
What is the effect of an objection in the case of a reservation that is explicitly provided for in the treaty? Какие могут быть последствия возражения в случае оговорки, которая конкретно предусматривается в договоре?
However, an attempted offence is considered equivalent to the offence itself only in cases explicitly provided for by the law. Вместе с тем покушение на правонарушение приравнивается к самому правонарушению лишь в случаях, непосредственно оговоренных законом.
The fact that withdrawal was not explicitly provided for in the declaration did not rule out such a withdrawal being made. Тот факт, что отказ не был ясно обусловлен в заявлении, не исключает того, что такой отказ имел место.
Some have sought to limit the term to those measures that are explicitly provided for and mandatory under multilateral environmental agreements. Некоторые пытались ограничить этот термин теми мерами, которые четко предусмотрены в рамках многосторонних природоохранных соглашений и носят обязательный характер.
A specific rule explicitly provided for the exclusion of any evidence obtained in violation of the provisions of the Criminal Code. В уголовном кодексе содержится отдельное правило, в котором конкретно предусматривается исключение каких бы то ни было свидетельских показаний, полученных в нарушение положений уголовного кодекса.
Courts had discretion to increase a penalty if the motive for an offence was racist, even when that was not explicitly provided by law. Суды по своему усмотрению могут ужесточать наказания в том случае, если правонарушение имеет расистскую подоплеку, даже если это прямо не предусматривается законодательством.
The elements of an appropriate framework are likely to vary according to the national and administrative systems of States, as explicitly provided for in article 33. Из статьи 33 прямо следует, что элементы соответствующей структуры судя по всему будут варьироваться в зависимости от существующих в государствах правовых и административных систем.